|
|
||||
Форум ТВ программа | |||||
|
|
Химик-профессионалПоводом встретиться с Лидией Яковлевной Захарченко, инженером-химиком ПАО "Аскольд" – предприятия, входящего в состав Приморского регионального отделения Союза машиностроителей России, послужил ее юбилей и профессиональный праздник – День химика. К тому же приятно написать о человеке, работающем на заводе 48 лет. Лидия Яковлевна с большим воодушевлением говорила о своей работе, о проблемах и задачах производства, о тех, кто трудился и трудится сегодня рядом с ней. Выпускница Томского политехнического института, химико-технологического факультета по специальности "технология электрохимических производств", Лида по распределению вместе с другими молодыми специалистами приехала на Дальний Восток. Молодежь стремилась к тому, чтобы здесь машиностроительная промышленность стала одной из передовых отраслей. Ее трудовая деятельность началась с должности инженера-технолога гальванического участка цеха 11. В конце 90-х возглавила службу подготовки производства гальванического цеха. В настоящее время Лидия Яковлевна – ведущий инженер-химик цеха 33. О тех далеких годах– Когда после института мы пришли на завод, – вспоминает Лидия Яковлевна, – нас учила тонкостям профессии химика не инженер, а простой лаборант Нина Лаврентьевна Химич. Специалист высококлассный. Она научила нас в первую очередь быть аналитиками. С Ниной Лаврентьевной мы досконально разбирали все тонкости процессов производства. Честнейшим и ответственным была работником. Бывало, сделает анализ и понимает: что-то не так. Переделает, перепроверит несколько раз. Потом пойдет к рабочим и выяснит, в чем дело, запишет в журнал и только тогда докладывает результат технологу. Я бы сказала, что в ней была заложена невиданная химическая честность. Начальник отдела Владимир Павлович Карнаух был специалистом от бога. На знание химии своих работников проверял строго. В пробирке растворит всякие химические элементы, а лаборант должен определить, что в растворе находится и в каком количестве. Специалисты-химики обязаны именно ему высоким уровнем подготовки. В былые времена через руки Лидии Яковлевны прошли все изделия приборного и арматурного производств, товаров народного потребления. "В семидесятые годы, – говорит Лидия Яковлевна, – на предприятии шло освоение новой продукции, в том числе покрытий, плат печатного монтажа, резинотехнических изделий. А мы, совсем молодые – Владимир Васильевич Батин, Светлана Васильевна Батина, Людмила Алексеевна Цуркалова, Лариса Геннадьевна Логинова, Анна Васильевна Дубовик и я – вливаемся в трудовой коллектив “Аскольда”, коллектив целеустремлённых, умных, самоотверженных, ответственных людей, специалистов высокого класса. Это Вячеслав Григорьевич Салугин, Марина Георгиевна Сниткина, Раиса Георгиевна Павличенко, Любовь Васильевна Рогозняк, Клара Михайловна Соболева. Елизавета Михайловна Козинцева, Лидия Михайловна Панченко, Анатолий Владимирович Морозов". Беседовать с Лидией Яковлевной одно удовольствие. Голос мягкий и приятный. Речь поставлена грамотно, четко, без лишних высокопарных слов. Я прошу ее вспомнить наиболее запомнившиеся моменты работы в то время. "Например, – вспоминает Лидия Яковлевна, – идет процесс покрытия спиц для зонта, который не должен прерываться ни на минуту. Работа в две смены. И вдруг обнаруживаем дефект на детали. Ставить диагноз и принимать решение нужно немедленно или максимально быстро. Останавливаем процесс покрытия и начинаем выяснять причину. Докопались, устранили, и все пошло как по нотам". Их коллективом руководил Владимир Васильевич Батин, и был коллектив какой-то особенный. Работала настоящая команда квалифицированных профессионалов – Тамара Смиронова, Светлана Батина, Лариса Логинова, Михаил Берестнев, Наталья Кузнецова, Анатолий Агапов, Лидия Захарченко. Держали тесную производственную взаимосвязь с цехами и отделами. "Ездили на другие предприятия по обмену опытом, – говорит Лидия Яковлевна, вспоминая о тех днях. – Везде химики встречали нас как родных братьев. Мы – как отдельная каста, разговариваем на своём профессиональном языке, понятном в основном только нам. У всех одни и те же проблемы, и характерная особенность – белые халаты все в дырках, причем не от изношенности: они прожжены кислотой, потому что мы всегда находимся рядом с рабочими на производственном участке цеха". "Звоню как-то на “Дальзавод”, – вспоминает Лидия Яковлевна, – и говорю им: ”У вас неверно назначено покрытие”. И объясняю почему. Неправильно изложены технические требования. А значит, получится не деталь, а елочная игрушка. Даю ссылки на ГОСТ. Они согласились. Или, например, изменили требования по линии Ростехнадзора. В этом направлении тоже приходится много работать. Если возникают какие-то проблемы по покрытию, то перечитаем не один стандарт и нормативный документ. Всякие тонкости бывают. Порой приходится снова перечитывать литературу по своей специальности. Общими усилиями находим и принимаем правильное решение". О работе сегодняЛидия Яковлевна не скрывает, что именно в те годы она прошла хорошую производственно-трудовую школу. В настоящее время система координирующих действий тех лет работает и по сей день: все записывать, фиксировать, продумывать, анализировать. В цехе проходит ежегодная аттестация: с билетами, конкретными вопросами, чтобы люди не забывали о том, что работают на опасном объекте. Это ещё раз подчеркивает, что сложившаяся системная практика аттестовывать людей, работающих на серьезном производстве, востребована и сегодня. Перед решением текущих производственных вопросов рабочий день в цехе всегда начинается с безопасности труда. Имея за плечами богатейший опыт работы, Лидия Яковлевна может подсказать, как смонтировать новое оборудование, скомпоновать подвод, отвод вентиляционной системы и подключить электрооборудование. Сформированные знания получены еще в молодости. По тому, как говорит человек о своей работе, можно определить его отношение к ней. В интонации Лидии Яковлевны, рассказывающей о тонкостях гальванического производства, ощущается внутренняя уверенность, чувство высокого долга и профессионализма, неравнодушия и любви к своей профессии. "Все обдумаю, набросаю эскизы, промоделирую, как все должно быть, поговорю со специалистами. В ванне раствор непрозрачный, ничего не видно, а надо знать, как изолятор встал, как его закрепить, задать режимы обработки. Здесь должно быть мужское понимание технического вопроса. Сделаю и говорю: ”Мужчины, посмотрите, как я тут изобразила, закрепила, установила”. Или, например, идет процесс хромирования. Гальванист работает с новой деталью – и я рядом с ним". Вроде бы не ее дело и заботы, что вентиляция не тянет. Но ее это беспокоит. Надо узнать, почему. По тем или иным вопросам приходится консультироваться с прогрессовцами и другими коллегами. Лидия Яковлевна считает, что хорошая память, умение анализировать, мыслить логически достались ей от отца, плюс многолетний заводской опыт. А еще ее отличительные черты – принципиальность и честность, ответственность и мудрость, великодушие и душевная теплота. – За последние несколько лет, – отмечает Лидия Яковлевна, – на производстве произошли большие изменения. – Заменили старое оборудование на новое. Предприятием приобретены ванны из полипропилена с датчиками контроля температуры и электроподогревом. С каждым годом растет технический уровень оснащения. Обновили выпрямители переменного тока с учетом вида выпускаемой продукции. На нашем участке проведен косметический ремонт, установлены новые пластиковые окна. Стоит отметить, что на участке обновляется персонал. На малярном участке трудятся маляр Олег Печеркин, на гальваническом – гальваник Павел Ковган, корректировщик Сергей Горлов. Освоили новое оборудование. Думающие работники, анализирующие, как правильно выполнить работу. Ответственные, сообразительные, соблюдающие производственную дисциплину. Но чтобы стать таким профессионалом, как Лидия Яковлевна, надо много и долго трудиться. А по-другому никак не получится. – Большую помощь в нашей работе, – продолжила Лидия Яковлевна, – нам оказывают специалисты технологического отдела 42: инженеры-технологи Эльвира Юрьевна Гаршина и Ольга Валентиновна Николаева – подыскивают нужное оборудование, разрабатывают мероприятия по их внедрению. Идет постоянный процесс совместного обсуждения и принятия взвешенных решений, отработка различных вариантов, а также решение текущих вопросов. Также мы работаем в тесной связке со специалистами ЦЗЛ, которой руководит Ольга Евгеньевна Сенотрусова. Проводят анализы растворов по наукоёмким технологиям инженер-лаборант Ольга Борисовна Колбасюк, лаборант химического анализа Елена Валентиновна Гатиятуллина. Старательные сотрудницы, исполняющие свою работу и наши требования четко, быстро, профессионально. Контроль сточной воды и замеры производственной среды выполняют инженеры-лаборанты Нина Васильевна Губанова и Евгения Игоревна Поливода. Долгое время трудится в ЦЗЛ Нина Павловна Юрчик – их незаменимый главный вдохновитель и организатор. Лидия Яковлевна считает, что на нашем предприятии химики – явление редкое и немногочисленное. Это специалисты, которые трудятся сегодня в ЦЗЛ, отделе 42 и цехе 33, они тесно сотрудничают между собой. Незаменимые и исключительно надежные люди, работающие на совесть. 26 мая наша страна отметит праздник – День химика. На ПАО "Аскольд" химики – явление редкое и немногочисленное. Это специалисты, которые трудятся сегодня в Центральной заводской лаборатории, отделе 42 и цехе 33 и тесно сотрудничают между собой. Незаменимые и исключительно надежные люди, работающие по зову сердца. «Прогресс Приморья», № 19 (532) от 24.05.2019 г. |
Опрос:
В каком состоянии, по-вашему, находится машиностроение Приморского края?
|
© 2009-2013 Общественно-политическое издание «Прогресс Приморья» Учредитель — Приморское региональное отделение Союза машиностроителей России. Разработка сайта — ЦРТ |